If you want more people to read your comments, you can publish them here. You can surely also comment inside individual posts. But here, your thoughts won’t get lost.
This space won’t be moderated, as long as you stay beautiful.😊
___________________________
Este é um espaço para você compartilhar livremente suas experiências, perguntas, dicas e ideias sobre aprendizagem e ensino de línguas.
Se você quer que seus comentários tenham maior destaque, comente aqui. É claro que você também pode comentar nas postagens individuais. Mas aqui, seus pensamentos não vão se perder.
Este espaço não será moderado, basta que não sejam deselegantes. 😛
Boa Tarde Prof. Eddy Silva! Parabéns pelo trabalho. Gostaria muito que o senhor (ou outro usuário) tirasse uma dúvida. O material desenvolvido pela editora abril "Curso De Inglês English Way" é voltado para o Inglês Americano, Britânico ou os dois? Dei uma olhada nos primeiros videos da série e me pareceu muito com o Inglês Britânico.
ResponderExcluirOlá! Obrigado pela mensagem! Essa é uma boa pergunta. Já utilizei esse material em aulas. Uma resposta simples: o curso ensina os dois tipos de inglês. Principalmente nas primeiras lições, me parece que os atores ajustam o sotaque e a pronúncia talvez para tornar o inglês mais "internacional" e claro. Na história, os personagens principais Agatha e seu irmão Victor são anglo-americanos, pai americano e mãe inglesa, cresceram nos EUA e se mudaram para a Inglaterra. Então trazem elementos de pronúncia tipicamente americanos (por exemplo, o R final) e britânicos (como o T forte em "little" - americanos geralmente pronunciam o T fraco, como "lírou"). O mesmo vale para a professora, que parece puxar ainda mais o inglês americano, porém pronuncia o T claramente. Há também a Elena, espanhola, assim o aluno tem contato com um sotaque não-nativo. A grafia das legendas é em inglês britânico (por exemplo, favourite, colour, travelling... em vez das formas americanas favorite, color, traveling). Nas lições mais avançadas, o aluno tem contato com outros personagens, daí percebe-se mais claramente a diferença entre o inglês americano e britânico, e o professor vai explicar algumas dessas diferenças. Me parece que a proposta é fazer com que o aluno tenha contato com vários tipos de inglês: americano, britânico e não-nativo. Os materiais mais modernos tendem a trabalhar com essa proposta. Acho bastante interessante para treinar o ouvido a compreender diferentes falantes.
ExcluirOlá atualiza mais o blogz descobri tem uns dias, nossa, que preciosidade hein?! Achar coisas com qualidade hoje está muito difícil, existe um excesso de informação, até achar algo útil, custa.
ResponderExcluirOlá! Tudo bem? Vou atualizar sim! Mas não me pergunte quando kkkk... Mas tenho várias ideias pra postagens futuras. Meu problema é que não gosto de postar qualquer coisa, eu prefiro pesquisar bastante antes, colocar todas as minhas ideias sobre o tema, e acabo demorando muito pra escrever e interferindo com minhas outras atividades (por exemplo, levei muito tempo pra fazer a postagem sobre o Anki!). Então não escrevo muitas vezes... Pensei em colocar publicações curtas também, vou pensar. Cadastre seu e-mail aqui do lado e você receberá notificação quando eu postar algo novo (espero que as notificações estejam funcionando!). Fiquei feliz com seu comentário, obrigado!
ExcluirOlá! É, chegou ao meu email a sua resposta, mas estou sempre entrando aqui em busca de novidades.É, eu imagino que priorize a qualidade, a ideia de algo mais breve acho válida,mas faça como achar que melhor se adeque ao seu trabalho, isso que o mais importante. Se tivesse um canal no youtube, o possoal não te deixar em paz kkkkkkkkkk o povo gosta de algo toda semana ao menos. Mas, você me animou a usar o RS para o Italiano, usei a um tempo atrás, e agora voltei, fiz umas seis unidades, agora já refiz duas, e estou repetindo bem para absorver, é uma das minhas línguas alvo. Obrigado novamente!
Excluir